タイを旅していて、最もよく耳にする言葉を3つ挙げてみてください・・・といわれたら?
「マイ・ペン・ライ」「サバーイ」「サヌック」
おそらくこの3語でしょう。
これらの言葉は、タイ人の気質を最もよく反映しているといわれます。
「マイ・ペン・ライ」は、「何でもないよ?」「どういたしまして」という意味です。
英語でいう、Don’t worry! No problem! と言った感じでしょうか?
「サバーイ」は、「元気でね!」、「サヌック」は「楽しい!」の意味です。
ところがこの「マイ・ペン・ライ」ですが・・・ちょっと「・・・・?」と首を傾げたくなるような場面で使われることがあります。
たとえば、待ち合わせをしていた二人がいたとしましょう。
タイ人が待ち合わせの時刻に間に合ってやってくることは、まず期待できません。
3,4時間遅れてきてもへっちゃらなのです・・・待っている人が、ではありませんよ、遅れてきた張本人がまったく悪いと思っていないのです。
「マイ・ペン・ライ!」というのは、遅れてきた人です。
「まあまあ、いいじゃないか、気にしない、気にしない!」といった調子です。
かつてアメリカの人類学者、ジョン・エンブリーは、タイを「ゆるやかな構造をもった社会」と指摘しました。
仏教儀礼を除くと、男女間の役割が不明確で、イエを中心とした同族意識も希薄です。
社会構造も価値体系もゆるやか・・・「まあ、いいんじゃない? 問題ない」・・・「マイ・ペン・ライ」に反映されるおおらかなタイの気質です。
2008年11月20日
2008年11月19日
タイ、覚えておきたいマナー
見知らぬ土地への旅を決めたら、その土地について基本的な知識や生活習慣についてもきちんと踏まえておきたいものです。
特に海外では、気候の差や風習、マナーなど、情報不足や誤った情報が事故を招いたり、現地の人とのトラブルへと発展することがあります。
事前に知ってさえいれば防げるトラブルが多いのです。
たとえば、タイでは、かわいい子どもを見ても・・・よしよしと頭を撫でたりすることはご法度です。
タイでは、人の頭は神聖なものなのです。
人の頭に触れたり、頭越しに何かを手渡すようなまねをしてはいけません。
また、左手や足の裏は不浄です。
左手でものを渡すのはご法度。
足でものを指し示す、ましてや足をタイ人に向けて寝転ぶなど・・・許されません。
タイ人は普通、握手をしません。
あいさつはお祈りをするように両手を胸の前で合わせて軽くお辞儀をします。
理不尽に思えることもあるかもしれませんが、タイの仏教は女性に対して特に厳しいです。
女性が僧侶に触れることは許されません。
列車でもバスでも、飛行機でも・・・僧侶は女性の隣の席を避けます。
通路側もまず避けるでしょう。
これは女性に触れないように、という配慮からです。
列車では、通常、車内の一画が区切られていて僧侶用の席にあてられています。
バスでは最後部が僧侶用の座席です。
テーブル・マナーも周囲の人に不快な思いをさせないよう、基本的なことは押さえておきましょう。
タイ料理では、基本的にスプーンとフォークを用います。
利き手にスプーン、反対の手にフォークをもって食べます。
スプーンはナイフ代わりにも用います。
麺類は箸とれんげで食べます。
食器は手で持ちません、汁物もスプーンやれんげですくいます。
特に海外では、気候の差や風習、マナーなど、情報不足や誤った情報が事故を招いたり、現地の人とのトラブルへと発展することがあります。
事前に知ってさえいれば防げるトラブルが多いのです。
たとえば、タイでは、かわいい子どもを見ても・・・よしよしと頭を撫でたりすることはご法度です。
タイでは、人の頭は神聖なものなのです。
人の頭に触れたり、頭越しに何かを手渡すようなまねをしてはいけません。
また、左手や足の裏は不浄です。
左手でものを渡すのはご法度。
足でものを指し示す、ましてや足をタイ人に向けて寝転ぶなど・・・許されません。
タイ人は普通、握手をしません。
あいさつはお祈りをするように両手を胸の前で合わせて軽くお辞儀をします。
理不尽に思えることもあるかもしれませんが、タイの仏教は女性に対して特に厳しいです。
女性が僧侶に触れることは許されません。
列車でもバスでも、飛行機でも・・・僧侶は女性の隣の席を避けます。
通路側もまず避けるでしょう。
これは女性に触れないように、という配慮からです。
列車では、通常、車内の一画が区切られていて僧侶用の席にあてられています。
バスでは最後部が僧侶用の座席です。
テーブル・マナーも周囲の人に不快な思いをさせないよう、基本的なことは押さえておきましょう。
タイ料理では、基本的にスプーンとフォークを用います。
利き手にスプーン、反対の手にフォークをもって食べます。
スプーンはナイフ代わりにも用います。
麺類は箸とれんげで食べます。
食器は手で持ちません、汁物もスプーンやれんげですくいます。
posted by タイスキ at 10:04
| タイ情報
2008年11月18日
タイの病気
タイの熱帯性の気候に慣れない日本人にとって、自分でも気づかないほど身体に負担をかけていることを自覚しておくことが大切です。
しかも高温多湿の気候条件は、コレラ、マラリア、赤痢といった、伝染病になる可能性は実際にあるのです。
出発前に予防接種を受けておくか、医師に相談して抗生物質を入手しておくのも手です。
気をつけたいのは、下痢です。
下痢になったら、薬局で薬を購入し、それでもおさまらないときは病院へ行きましょう。
薬局は、バンコク市内ならいたるところに見つかります。
ただし、街角の薬局では薬剤師の免許なしで薬を販売しているところがあるので、大型のデパートの薬コーナーにするのが無難です。
日本の正露丸が手に入る・・・本当です!
タイの病院は国立と私立に大別されます。
国立病院は待ち時間がかなり長いうえ、予算不足で施設も、医師の数も不足しています。
私立病院へ行ったほうがいいでしょう。
タイの私立病院の医療は東南アジアではグンを抜いていますから、安心して大丈夫ですよ。
私立病院は年中無休の24時間体制をとっています。
保険に加入している人は、保険会社の緊急連絡先に電話しましょう。
現地のアシスタント・サービスにつないでくれたり、提携病院を紹介してくれたりすることがあります。
出発前に緊急連絡先を控えておくことを忘れずに!
そのほか、これは基本的なことですが、生水は口にしないことを徹底しましょう。
腸チフスやウィルス性肝炎(A型)は経口感染です。
マラリアは蚊によって媒介されます。
蚊取り線香や防虫スプレーは持参しましょう。
タイ旅行の基本情報とおすすめのエリア
しかも高温多湿の気候条件は、コレラ、マラリア、赤痢といった、伝染病になる可能性は実際にあるのです。
出発前に予防接種を受けておくか、医師に相談して抗生物質を入手しておくのも手です。
気をつけたいのは、下痢です。
下痢になったら、薬局で薬を購入し、それでもおさまらないときは病院へ行きましょう。
薬局は、バンコク市内ならいたるところに見つかります。
ただし、街角の薬局では薬剤師の免許なしで薬を販売しているところがあるので、大型のデパートの薬コーナーにするのが無難です。
日本の正露丸が手に入る・・・本当です!
タイの病院は国立と私立に大別されます。
国立病院は待ち時間がかなり長いうえ、予算不足で施設も、医師の数も不足しています。
私立病院へ行ったほうがいいでしょう。
タイの私立病院の医療は東南アジアではグンを抜いていますから、安心して大丈夫ですよ。
私立病院は年中無休の24時間体制をとっています。
保険に加入している人は、保険会社の緊急連絡先に電話しましょう。
現地のアシスタント・サービスにつないでくれたり、提携病院を紹介してくれたりすることがあります。
出発前に緊急連絡先を控えておくことを忘れずに!
そのほか、これは基本的なことですが、生水は口にしないことを徹底しましょう。
腸チフスやウィルス性肝炎(A型)は経口感染です。
マラリアは蚊によって媒介されます。
蚊取り線香や防虫スプレーは持参しましょう。
タイ旅行の基本情報とおすすめのエリア
posted by タイスキ at 14:44
| トラブル
2008年11月17日
タイの情報
正確で、十分な情報をもってタイへ入国してほしいと思います。
それがトラブルを事前に防ぐことにもなります。
まず、日本での情報収集は、タイ国政府観光庁(TAT)と(社)日タイ経済協力協会(JTECS)が頼りになります。
●タイ国政府観光庁(TAT)
タイ国政府観光庁(TAT)は、東京、大阪、福岡にあります。
タイ国内線飛行機や列車の時刻表のほか、地図やホテルのリストももらえます。
イベントなどの最新資料も用意されています。
資料は窓口で請求します。
無料です。
遠方の人は郵送で送ってもらうこともできます。
●(社)日タイ経済協力協会(JTECS)
「JTECS友の会」は年会費を支払うことで誰でも利用できます。
年会費は学生が3000円、一般は5000円です。
年4回の機関紙が送られてきます。
セミナーや交流パーティなどの催しに割引料金で参加できます。
タイ語講座やタイ舞踊講座も開かれているので、タイの魅力に取り付かれてしまった!という人は、タイを訪れる前にも、そして帰国してからも参加してみるといいでしょう。
タイの現地に行ってからは、タイ政府観光庁(TAT)サービス・オフィスが頼りになります。
バンコク市内のほか、主要な空港および全国22都市にオフィスがあります。
英語可能なスタッフが常駐していますので、町を歩く前にまず立ち寄って、相談してみるといいでしょう。
英語の地図やパンフレットが用意されています。
その他、バンコクなどでは、旅行社向けの月刊誌(『Super Guide』)のほか、日系のスーパー、デパート、ホテルのインフォメーションでは無料の日本語パンフレットが置いてあります。
それがトラブルを事前に防ぐことにもなります。
まず、日本での情報収集は、タイ国政府観光庁(TAT)と(社)日タイ経済協力協会(JTECS)が頼りになります。
●タイ国政府観光庁(TAT)
タイ国政府観光庁(TAT)は、東京、大阪、福岡にあります。
タイ国内線飛行機や列車の時刻表のほか、地図やホテルのリストももらえます。
イベントなどの最新資料も用意されています。
資料は窓口で請求します。
無料です。
遠方の人は郵送で送ってもらうこともできます。
●(社)日タイ経済協力協会(JTECS)
「JTECS友の会」は年会費を支払うことで誰でも利用できます。
年会費は学生が3000円、一般は5000円です。
年4回の機関紙が送られてきます。
セミナーや交流パーティなどの催しに割引料金で参加できます。
タイ語講座やタイ舞踊講座も開かれているので、タイの魅力に取り付かれてしまった!という人は、タイを訪れる前にも、そして帰国してからも参加してみるといいでしょう。
タイの現地に行ってからは、タイ政府観光庁(TAT)サービス・オフィスが頼りになります。
バンコク市内のほか、主要な空港および全国22都市にオフィスがあります。
英語可能なスタッフが常駐していますので、町を歩く前にまず立ち寄って、相談してみるといいでしょう。
英語の地図やパンフレットが用意されています。
その他、バンコクなどでは、旅行社向けの月刊誌(『Super Guide』)のほか、日系のスーパー、デパート、ホテルのインフォメーションでは無料の日本語パンフレットが置いてあります。
posted by タイスキ at 10:21
| タイ情報